|
|
身為基督徒青年事工牧師的陸仕榮,是「奮進事工」(Teen Mania Ministries)總裁和創建人。青年奮進事工擁有全球上萬青少年共同的參與。他著墨著書的目的是向新的一代發出挑戰,期盼他(她)們熱心追求耶穌基督,並且接納他所提出的「青少年人權法案」(The Teenage Bill of Rights)中的生活進言。 下午,我將前述電臺網站上刊載的「英文版青少年人權法案」(The Teenage Bill of Rights)轉寄給世鐸,請他稍微過目、整理和影印。 孩子們回到家前,我先煮了一鍋虱目魚湯和剪了一大碗的蔥花,預備給正苦於花粉熱而鼻塞的鐸鐸吃;另外,烤了一大盤雞翅膀給「預約」許久的偉立享用。偉華喜歡吃牛肉麵,打算邊聊天邊下麵條;寒冬裡,趁熱吃,多舒服! 下班下課後,大夥兒圍著廚房餐桌,有吃有喝地閒聊。 世鐸拿出今天爹娘預備的特別節目,一人唸一段,四人組朗讀秀開始: 我們是美國年輕的新一代,為了保護先祖的產業,並確保我們自己和未來世代得享自由的福份,鄭重地申明和保證實踐這份宣言。 We, a new generation of young Americans, in order to protect the heritage of our forefathers and secure the blessings of liberty for ourselves and generations to come, do affirm and pledge this declaration. 當人格與道德被世人唾棄,When character and morality are uncommon qualities, 當商場與商人試圖從摧毀我們的行動中謀利;When corporations and marketers seek to profit from our destruction. 當流行文化偶像無法表達我們的價值理念,When pop culture icons do not represent our values, 當基督與猶太教信仰被貼上偏執的標記;When Judeo-Christian beliefs are labeled as intolerant, 當激進份子試圖將上帝趕出公立學校,When activists seek to remove God from our schools, 當真理被視為相對的和不可知的;When truth is deemed relative and unknowable, 我們有必要融合美國年輕一代,從善如流,並且要求收復原先那份讓我們國家強盛的價值體系。 It is necessary for us, the merging generation of young Americans, to stand for what is right and reclaim the values that have made our nation great. 我們呼籲國家朝向崇高的標準,,生活方式是根據── We call our nation to a higher standard, a lifestyle based 並非何者方便,而是取決於名譽;not on convenience, but on character, 並非何為易路,而是何者優秀;not on what is easy, but what is excellent, 並非感覺很好,而是何為美善;not on what feels good, but what is good, 並非一窩蜂地大眾化,而是根據原則行事;not on popularity, but on principle, 並非哪個吸引人,而是何為真實。not what is tempting, but what is true. 身為美國年輕人,我們的權利和判斷能力,對我們國家的未來,具有重大的影響。 We, as young Americans, assert our right to determine our future and the future of our great nation. 我們掌握事實的真相,作為上帝指定的權利,並且接受他們以我們的心臟和我們的生活: We hold these truths as our God-given rights, and we embrace them with our hearts and our lives: 我們認識上帝,我們的創作者,是真理的源頭。We recognize that God, our Creator, is the source of all truth. 我們要與榮譽同居,既使不得人心,也要努力做正確的事; We will live with honor, always striving to do the right thing, even when it is unpopular. 無論事情大小我們都要表現誠實與真誠,並且不計代價與後果; We will be honest and truthful in matters large and small, regardless of the consequences. 我們採取有責任心的行動,不為自己錯誤的決定作辯解,或拼命指責政府、學校、名人、父母,或朋友。 We will take responsibility for our actions, and not point to government, schools, celebrities, parents, or friends to justify our wrong decisions. 我們明白必須對自己所犯的差錯負責任。 We recognize that we are responsible for our mistakes. 我們要在生活中追求聖潔,We will pursue purity throughout our lives. 我們不受性慾和戀愛偽造出來的思想所迷惑。We will not be seduced by a fabricated idea of sex and love. 我們要為未來的配偶守身如玉,持守貞潔的思想和意念;並且只結一次婚,追求忠實和一世情恆久的婚姻關係。 We will save our bodies and hearts for our future spouse, and once married, we commit to pursue faithful and enduring relationships. 我們要識破藥物和酒精的謊言,拒絕讓化學製藥影響我們的思想或毀壞我們的生活。 We will see through the lies of drugs and alcohol and refuse to let any chemical influence our thinking or destroy our lives. 我們要尊敬執政者,即使有些人的生活態度與他們榮譽的頭銜並不相稱。 We will respect the authorities placed in our lives, even though some may not live as honorably as they should. 我們要尊敬父母、師長和其他的領導者。 We will honor our parents, teachers, and other leaders. 我們要憐憫社會上和世界上受苦受難的人,並提供適時的援助。 We will reach out with compassion to the hurting and less fortunate, both in our society and around the world. 我們拒絕被自己的舒適和慾望所收買。 We refuse to be absorbed with our own comforts and desires. 我們肯定生命的價值,無論出生與否;並尋求保護那些無法保護自己生命的弱勢群體。 We recognize the value of each life, whether born or unborn, and we seek to protect those who are unable to protect themselves. 我們要對同儕、領導和整個社會做造物主最佳的代言人和溝通橋樑。 We will do our best to represent and communicate our Creator to our peers, leaders, and society as a whole. 我們要使每個人都有機會經歷和聽聞上帝的本質。 We will work to see that every person has the opportunity to see and hear about the true nature of our God. _____________________________________(簽字 signature) 透過簽字,我們見證以這些標準作為生活的準則。In signing, we commit to pursue a life that exemplifies these standards. 我們拒絕無所適事和作一位毀滅世代的目擊者。We refuse to sit idly by and witness the destruction of our generation. 藉著上帝的恩助,為我們心愛的家園,我們展望我們的國家朝向一個光明的前途和興盛的未來。 With God’s help, we envision a bright and prosperous future for the nation we love. 朗讀完畢,媽咪把筆遞給偉立,偉立神氣地在上面簽上他的大名,姐姐偉華(Jessica)把J簽得特別大。 爹地媽咪也在旁邊簽字,因為見證人也很重要喔。 親子遊戲結束;爹地媽咪喝下午茶、上網,孩子們也該做作業了。 經文分享: 「 神的旨意就是要你們成為聖潔,遠避淫行。」(帖前4: 13) 「因為那不憐憫人的,也要受無憐憫的審判;憐憫原是向審判誇勝。」(雅2:13) 「務要尊敬眾人;親愛教中的弟兄。敬畏 神;尊敬君王。」(彼前2:17)
|
|