|
|
多麼重要的一刻! Precious moment! 這是一筆何等奇妙的交易! What an amazing transaction! 短暫的人生換得天父那永無止盡的時日, Trading my temporal life for that infinite eternity in our Heavenly Father. 宛如一小匙水,換得了上帝那整條的亞馬遜河。 Like trading a teaspoon of water for the Amazon River that belongs to God. 此刻的行為,影響永恆的未來。 The decision for this moment, can affect the future in eternity. 令人震驚的是── But what made it shocking was----- 成千上萬跟隨耶穌的人,似乎遺忘了祂曾說過的話。 The multitudes of Jesus’followers acted as if they had totally forgotten His Word. 膚淺懶惰的人,今天若不努力工作, You sluggard, if you do not make hay while the sun shines, 在永恆裡,勢必無所適事、一無用處! What worth will you have in eternity, but be set aside, having nothing to work for? 缺乏末世眼光的信徒,其視野和價值觀必然是膚淺的。 You who have no end-imevision, Your values are shallow when you cannot see the end is coming. 魯益師(C. S. Lewis)說得妙: How wonderful was the statement C. S. Lewis made: 「凡不是永恆的事物,永遠會被時間所淘汰。」 “All that is not eternal is eternally out of date.” 受到時空文化限制的人啊! O, men that are bound in space and time: 缺欠永恆眼光的信徒們啊! O believers that lack a vision for eternity: 快快醒悟過來,調整自己的態度與眼光看待遠處, Wake up now, retune your attitudes and perspectives toward days ahead, 曲膝向前求問那位永恆的導演: Bend your knees and bow down to the director in the stage of eternity: 「哪裡是我的舞台?」 Where is my forum?” 2005年09月29日週四清晨五點
經文分享: 「我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就極重無比、永遠的榮耀。原來我們不是顧念所見的,乃是顧念所不見的;因為所見的是暫時的,所不見的是永遠的。」(林後4:17~18) While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen; for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal. (II Cor. 4:17~18) 友情連結: 台灣聖經網
|
|